<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</title>
	<atom:link href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl</link>
	<description>Een andere Weblog.nl site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Sep 2011 00:37:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>geselecteerd als gefixeerd bericht</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/geselecteerd-als-gefixeerd-bericht/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/geselecteerd-als-gefixeerd-bericht/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 07:14:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2006/11/geselecteerd_al.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Nationale wetenschapsquiz &#8217;05, discusieer hier mee In November is het weer zo ver!! De twaalfde editie van de Nationale Wetenschapsquiz wordt nu online gezet op wetenschapsquiz.punt.nl . Hier wordt je op de hoogte gehouden over al het nieuws rondom de &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/geselecteerd-als-gefixeerd-bericht/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/geselecteerd-als-gefixeerd-bericht/">geselecteerd als gefixeerd bericht</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nationale wetenschapsquiz &#8217;05, discusieer hier mee<br /> <a href="http://www.wetenschapsquiz.punt.nl"><img src="http://wetenschapsquiz.punt.nl/upload/kop/nwq2005.JPG" width="400" height="90" alt="" /></a><br /><b> In November is het weer zo ver!! </b><br /><b><br />De twaalfde editie van de Nationale Wetenschapsquiz wordt nu online gezet op <a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl">wetenschapsquiz.punt.nl </a>. Hier wordt je op de hoogte gehouden over al het nieuws rondom de nationale wetenschapsquiz  <br /></b><br />Discusieer hier mee over de vragen en antwoorden van de wetenschapsquiz 2004.  Je kan hier ook je toelichting heensturen.  Als je je antwoord met een tekening of schets wil toelichten. Alles kan. </p>
<p><b>Stuur even een mailtje via het <a href="http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/mailform/"> mailformulier </a> als jouw reactie op een andere manier geplaatst moet worden dan dat in de reacties mogelijk is.  </b></p>
<p>Je antwoorden moeten voor <b>MAANDAG 12 DECEMBER 2005 </b>bij NWO zijn. (Per post moeten ze vandaag verstuurd worden)</p>
<p>Via de post moet je uiterlijk 9 december je antwoorden insturen !</p>
<p>[i]De vragen van de quiz staan vanaf zaterdag 26 november in de meeste kranten, in enkele tijdschriften en op internet.</p>
<p>Het discussieforum vind je <a href="http://www.wetenschapsquiz.punt.nl"> hier </a> </p>
<p><a href="http://www.wetenschapsquiz.punt.nl"><img src="http://wetenschapsquiz.punt.nl/upload/kop/nwq2005.JPG" alt="" /></a><br />KLIK HIER OM NAAR HET FORUM TE GAAN</p>
<p><a href="http://www.wetenschapsquiz.punt.nl"><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/aef6b857.jpg" width="430" height="180" alt="" /></a></p>
<p><b><u>Translation of this site, click the flag </u></b><br /><a href="http://fets5.freetranslation.com/?sequence=core&amp;language=Dutch/English&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz%2Eweb%2Dlog%2Enl%2F"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/engels.jpg" alt="" /></a> <a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=fre&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/frans.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=spa&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/spanje.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=ger&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/duits.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=ita&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/italie.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=pob&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/portugal.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=tur&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/turkey.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=dut&amp;to=rus&amp;type=url&amp;url=http%3A%2F%2Fnationalewetenschapsquiz.web-log.nl"><img src="http://img31.photobucket.com/albums/v92/camelot/rusland.jpg" alt="" /></a></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/geselecteerd-als-gefixeerd-bericht/">geselecteerd als gefixeerd bericht</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/geselecteerd-als-gefixeerd-bericht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De Juniorquiz van 2004 &#8211; de antwoorden</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-juniorquiz-van-2004-de-antwoorden/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-juniorquiz-van-2004-de-antwoorden/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 12:07:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/de_juniorquiz_v.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>1) Waarom wippen duiven tijdens het lopen met hun kop? a) Om hun evenwicht te bewaren b) Om indruk te maken op de andere sekse c) Om beter te zien C, duiven bewegen hun kop om beter te zien. Doordat &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-juniorquiz-van-2004-de-antwoorden/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-juniorquiz-van-2004-de-antwoorden/">De Juniorquiz van 2004 &#8211; de antwoorden</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1) Waarom wippen duiven tijdens het lopen met hun kop?</p>
<p>a) Om hun evenwicht te bewaren</p>
<p>b) Om indruk te maken op de andere sekse</p>
<p>c) Om beter te zien</p>
<p>C, duiven bewegen hun kop om beter te zien. Doordat hun ogen aan de zijkanten van hun kop zitten hebben duiven moeite met het schatten van diepte. Wetenschappers hebben bewezen dat lopende duiven het beeld op hun netvlies vastzetten door eerst hun kop naar voren te gooien, dan een plaatje te schieten en daarna hun hoofd achterna te lopen. Als hoofd en ogen even stil staan kan de duif ook vaststellen of zijn omgeving beweegt. Zo helpt het wippen van de kop ook bij het zien van bewegingen in de omgeving.</p>
<p>2) Waarom ga je niet lachen als je jezelf kietelt?</p>
<p>a) Je weet dan precies wat je te wachten staat</p>
<p>b) Onbewust kietel je jezelf niet hard genoeg</p>
<p>c) Voor je hersenen is dat hetzelfde als krabben</p>
<p>A, je weet dan precies wat je te wachten staat. Als iemand je kietelt, lach je eigenlijk van opluchting dat er niks ergs aan de hand is. Onder je huid zitten heel veel zenuwen. Als iemand je aanraakt, sturen die zenuwen een berichtje naar je hersenen om te waarschuwen. Dat gekriebel kan door iets engs of vervelends komen. Zoals een spin, of een grote beer. Zodra je hersenen beseffen dat er geen gevaar op de loer ligt, lach je meestal van opluchting. Als je jezelf kietelt, weet je al van tevoren dat er geen bedreiging is. Dus je bent ook niet opgelucht. Daarom hoef je ook niet te lachen.</p>
<p>3) Waarom kun je een lekke voetbal minder ver weg schoppen dan een bal die niet lek is?</p>
<p>a) Een lekke bal zweeft slechter</p>
<p>b) Een lekke bal is zwaarder</p>
<p>c) Een lekke bal wordt meer ingedeukt</p>
<p>C, een lekke bal wordt meer ingedeukt. Als je tegen een slappe bal schopt, zakt je voet er een heel stuk in weg. De energie van je schop gaat niet volledig in beweging van de bal zitten, maar wordt gedeeltelijk omgezet in warmte. Dat merk je bijvoorbeeld als je gaat squashen: omdat een squashballetje zacht is, deukt hij in als je hem raakt en wordt dan warm. Voel er maar eens aan! Bij een harde bal zakt je voet bijna niet weg. Alle energie van je schop wordt overgedragen aan de bal. Omdat een harde bal meer energie krijgt van je schop, vliegt hij verder weg.</p>
<p>4) Waarom vliegen nachtvlinders naar lamplicht, terwijl ze van donker houden?</p>
<p>a) Ze denken dat de lamp de maan is</p>
<p>b) Ze komen af op de warmte van de lamp</p>
<p>c) Op lichte plaatsen is meer voedsel dan op donkere plaatsen</p>
<p>A, ze denken dat de lamp de maan is. Nachtvlinders gebruiken het licht van de maan of de sterren om in een rechte lijn te kunnen vliegen. Ze houden de maan bijvoorbeeld altijd op een vaste afstand aan hun linkerhand. Als er in de buurt een lamp brandt, denken ze dat die lamp de maan is en richten zich daarop. Omdat de lamp veel dichterbij staat dan de maan, komen de vlinders steeds dichterbij het licht. Dat snappen ze niet. Omdat de vlinders hun vlucht zo aanpassen dat ze de lamp de hele tijd links van zichzelf blijven zien, draaien ze uiteindelijk rondjes rondom de lamp. Dagvlinders doen trouwens precies hetzelfde. Als een dagvlinder in het donker vliegt, komt hij ook op de lamp af.</p>
<p>5) Hebben alle mensen echt verschillende vingerafdrukken?</p>
<p>a) Nee, eeneiige tweelingen hebben wel dezelfde vingerafdrukken</p>
<p>b) Er zijn nog nooit twee mensen met dezelfde vingerafdrukken gevonden</p>
<p>c) Vroeger wel, maar nu er meer dan zes miljard mensen zijn niet meer</p>
<p>B, er zijn nog nooit twee mensen met dezelfde vingerafdruk gevonden. Een vingerafdruk is echt uniek, omdat het lijnenpatroon op je vinger uniek is. Als je goed naar de lijnen op je vingertoppen kijkt, zie je dat ze ergens stoppen en ergens anders weer verder gaan. Of dat ze zich vertakken. Deze lijnen en hun onderbrekingen zijn bij iedereen anders. Je krijgt je vingerafdrukken al als je pas vier maanden in de baarmoeder zit. Hoe ze er uitzien heeft iets met erfelijkheid te maken, maar ook met wat je moeder at tijdens haar zwangerschap, en hoe jij precies in de baarmoeder lag. Hierdoor zijn zelfs de vingerafdrukken van eeneiige tweelingen niet aan elkaar gelijk.</p>
<p>6) Als je een schep suiker in cola doet gaat de prik eruit. Maar er zit al suiker in col a. Hoe verklaar je dat?</p>
<p>a) Het suikergehalte in de cola wordt dan te hoog</p>
<p>b) Dat komt door de korrelvorm van de suiker</p>
<p>c) In cola zit een andere soort suiker</p>
<p>B, dat komt door de korrelvorm van suiker. Hetzelfde gebeurt wanneer je zout of zelfs grint in cola doet. In cola zit kooldioxidegas opgelost. Dat gas wil uit de cola ontsnappen. Dat kan alleen als het gas belletjes vormt. Deze belletjes vormen zich het liefst rondom een korreltje in de cola, of een krasje in je glas. Een schep losse suiker geeft meer &#8216;prik&#8217; dan een klontje, omdat er meer korreltjes zijn waaromheen de belletjes zich kunnen vormen. Wanneer je de suiker eerst oplost in water, en dat bij je cola giet, bruist het niet. Colamakers gebruiken dus ook geen suikerkorrels om de cola zoet te maken maar suikersiroop, een zoete vloeistof die gemaakt wordt van suikerbieten.</p>
<p>7) Alle blanke baby&#8217;s hebben bij hun geboorte blauwe ogen. Hoe komt dat?</p>
<p>a) Omdat ze negen maanden in het vruchtwater hebben gelegen</p>
<p>b) Omdat hun ogen nog niet met zuurstof in aan raking zijn geweest</p>
<p>c) Omdat ze nog niet genoeg kleurstof in hun ogen hebben</p>
<p>C, omdat ze nog niet genoeg kleurstof in hun ogen hebben. Voor blauwe ogen heb je minder kleurstof nodig dan voor bruine ogen. Pasgeboren baby&#8217;s hebben maar heel weinig kleurstofcellen, daarom zijn hun ogen blauw. Hoe ouder je wordt, hoe meer kleurstofcellen. Bovendien ontstaat er per cel steeds meer kleurstof. Hoeveel cellen je uiteindelijk krijgt, en hoeveel kleurstof er per cel aanwezig is, hangt af van je ouders. De hoeveelheid kleurstof en dus de kleur van hun ogen bepaalt de oogkleur van hun kind. Als je ouders allebei blauwe ogen hebben, worden die van jou nooit bruin. Ogen van baby&#8217;s van bruinogige ouders worden als ze ongeveer negen maanden oud zijn langzaam bruin.</p>
<p> <img src="/.shared-ilsemedia/themes/common/icon_cool.gif" class="emoticon" alt="" /> Hoe komt het dat een kaarsvlam bovenin een andere kleur heeft dan onderin?</p>
<p>a) Door de samenstelling van het kaarsvet</p>
<p>b) Door vocht in de lucht</p>
<p>c) Door de zwaartekracht</p>
<p>C, door de zwaartekracht. Om kaarsvet te verbranden is zuurstof nodig. Hoe meer zuurstof, h oe beter de verbranding en hoe blauwer de vlam. Lucht die door de vlam is opgewarmd, stroomt door de zwaartekracht naar boven. Onderin de vlam is dan plaats voor koude, zware, zuurstofrijke lucht. Omdat onderin altijd genoeg zuurstof is, is een vlam daar blauw. Bovenin zit oude lucht die van beneden is gekomen. Daar zit minder zuurstof in, en meer roetdeeltjes. Deze roetdeeltjes verbranden niet, maar gloeien. Dat geeft de oranje-gele kleur bovenin de vlam. Zonder zwaartekracht heeft een vlam maar 1 kleur: met voldoende zuurstof is de hele vlam blauw, en bolvormig. </p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-juniorquiz-van-2004-de-antwoorden/">De Juniorquiz van 2004 &#8211; de antwoorden</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-juniorquiz-van-2004-de-antwoorden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uitslag Wetenschapsquiz Junior: Meisjes even slim</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/uitslag-wetenschapsquiz-junior-meisjes-even-slim/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/uitslag-wetenschapsquiz-junior-meisjes-even-slim/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 12:06:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/uitslag_wetensc.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Meisjes zijn net zo slim als jongens. Dat blijkt na het tellen van de meer dan honderdduizend antwoorden op vragen van de Nationale Wetenschapsquiz Junior 2003. Dertienduizend kinderen stuurden hun acht antwoorden naar de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek. NWO &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/uitslag-wetenschapsquiz-junior-meisjes-even-slim/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/uitslag-wetenschapsquiz-junior-meisjes-even-slim/">Uitslag Wetenschapsquiz Junior: Meisjes even slim</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Meisjes zijn net zo slim als jongens. Dat blijkt na het tellen van de meer dan honderdduizend antwoorden op vragen van de Nationale Wetenschapsquiz Junior 2003. Dertienduizend kinderen stuurden hun acht antwoorden naar de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek. NWO organiseert de quiz samen met de VPRO en met steun van Stichting Weten.</p>
<p>Meisjes en jongens blijken niet op elke vraag even goed te scoren. Zo weten meisjes beter dat de Noordzee grijzig is omdat ze meer planten bevat dan de Middellandse zee. Jongens weten weer beter dat je een deel van je lichaam kan wegen met een emmer water en een weegschaal. Voor zowel jongens als meisjes was de lamavraag een makkie. Driekwart wist dat lama&#8217;s spugen omdat ze de baas willen zijn. En hoe het zit met slapende billen was voor tweederde van de inzenders geen probleem. De meeste inzenders wisten wel dat de zenuwen in je billen veel dieper zitten dan die in je voeten.</p>
<p>Winnaars individueel<br />Dit jaar maakten 137 kinderen 0 of 1 fout. Vorig jaar waren dat er 53. Voor de individuele prijzen werd getrokken uit 20 inzendingen met 0 fout. Winnaar is geworden Didima Hopman uit Alkmaar. Zij mag met haar gezin een weekend naar een Europese hoofdstad van eigen keuze. De tweede en derde prijs gaan naar Leonie van Sloten uit Zuidwolde en Jelmer Blanken uit Veenwouden. Zij mogen een weekend met het gezin naar het Zuid-Hollandse eiland Tiengemeten. De overige 17 foutloze inzenders ontvangen een troostprijs. In de televisie-uitzending kwam Tom Veldhuijzen uit Zutphen als beste uit de bus. Hij had alle vragen goed.</p>
<p>Winnaars scholen<br />Dit jaar stuurden 800 schoolklassen hun antwoorden in. Dat waren er vier maal zoveel als vorig jaar. Uit 8 groepen met 0 fout trok de notaris bovenbouwgroep Tjalle van o.b.s. De Swaaistee in Groningen. Deze klas mag op reis naar Tiengemeten. Ook twee andere groepen zonder fout mogen naar Tiengemeten. Dat zijn de groep van juf Marjan van de Langereisschool uit Ursem en groep 7 van de Joh. Looijengaschool uit Surhuizem. De andere 5 foutloze groepen krijgen een troostprijs.</p>
<p>De uitzending van de Nationale Wetenschapsquiz junior was op zondag 28 december, 9.45-11.00 uur, <a href="mailto:Z@ppelin.">Z@ppelin.</a> De uitzending wordt herhaald op woensdag 31 december, 14.02-15.23 uur, <a href="mailto:Z@ppelin.">Z@ppelin.</a> </p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/uitslag-wetenschapsquiz-junior-meisjes-even-slim/">Uitslag Wetenschapsquiz Junior: Meisjes even slim</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/uitslag-wetenschapsquiz-junior-meisjes-even-slim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De antwoorden en degene die nul fout hadden!</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-antwoorden-en-degene-die-nul-fout-hadden/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-antwoorden-en-degene-die-nul-fout-hadden/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 23:49:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/de_antwoorden_e.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>De uitslag is bekend en bij de inzenders die ook aan dit forum hun antwoorden hebben ingezonden zijn er 2 mensen met 0 fout. Martijn en Ettjen, gefeliciteerd hoor. Ik geloof alleen niet dat jullie ook echt in de prijzen &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-antwoorden-en-degene-die-nul-fout-hadden/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-antwoorden-en-degene-die-nul-fout-hadden/">De antwoorden en degene die nul fout hadden!</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De uitslag is bekend en bij de inzenders die ook aan dit forum hun antwoorden hebben ingezonden zijn er 2 mensen met 0 fout. Martijn en Ettjen, gefeliciteerd hoor. Ik geloof alleen niet dat jullie ook echt in de prijzen zijn gevallen. Maar de kans met 92 mensen met 0 fout is wel wat klein. Ik had 2 fout. Vraag 12 en vraag 15. Volgend jaar beter!</p>
<p>De juiste antwoorden waren dus</p>
<p>1. a<br />2. c<br />3. c<br />4. c<br />5. b<br />6. a<br />7. c<br />8. c<br />9. a<br />10.a<br />11.a,b,c<br />12.b<br />13.b<br />14.c<br />15.b<br />16.b</p>
<p>Ben alleen benieuwd wat ze met vraag X gaan doen!</p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-antwoorden-en-degene-die-nul-fout-hadden/">De antwoorden en degene die nul fout hadden!</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/de-antwoorden-en-degene-die-nul-fout-hadden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zoek je antwoorden op de nationale wetenschapsquiz</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/zoek-je-antwoorden-op-de-nationale-wetenschapsquiz/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/zoek-je-antwoorden-op-de-nationale-wetenschapsquiz/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2004 21:01:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/zoek_je_antwoor.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Grote kans dat je hier de goede antwoorden zal vinden!</p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/zoek-je-antwoorden-op-de-nationale-wetenschapsquiz/">Zoek je antwoorden op de nationale wetenschapsquiz</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grote kans dat je <a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl">hier</a> de goede antwoorden zal vinden!
<p><a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl"><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/111klik.jpg" alt="" /></a></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/zoek-je-antwoorden-op-de-nationale-wetenschapsquiz/">Zoek je antwoorden op de nationale wetenschapsquiz</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/zoek-je-antwoorden-op-de-nationale-wetenschapsquiz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BELANGRIJK!! Nieuwe provider voor het forum open.</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/belangrijk-nieuwe-provider-voor-het-forum-open/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/belangrijk-nieuwe-provider-voor-het-forum-open/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 11:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/belangrijk_nieu.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>NIEUW FORUM INGERICHT Ik heb een nieuw forum ingericht zodat we de laatste dagen van deze discussie ook gebruik kunnen maken van het andere forum. Het voordeel van dat forum is dat je in je reactie makkelijk een plaatje op &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/belangrijk-nieuwe-provider-voor-het-forum-open/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/belangrijk-nieuwe-provider-voor-het-forum-open/">BELANGRIJK!! Nieuwe provider voor het forum open.</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>NIEUW FORUM INGERICHT</b></p>
<p>Ik heb een nieuw forum ingericht zodat we de laatste dagen van deze discussie ook gebruik kunnen maken van het andere forum. Het voordeel van dat forum is dat je in je reactie makkelijk een plaatje op een link kan plakken en tevens heb je meer mogelijkheden op zelf een berichtje te ontvangen als er op je reactie is gereageerd. Zo kan je zelf een Eigen Poll Maken. <a href="http://poll.dezeserver.nl/index.cgi?action=create">Klik hier</a> om je eigen poll te maken en in je reactie plaatsen. </p>
<p><b>Poll: Welk forum wil je volgend jaar gebruiken?</b><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=29258&amp;aid=1">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=29258&amp;aid=2">wetenschapsquiz.punt.nl</a></p>
<p>Tussenstand: <br /><img src="http://poll.dezeserver.nl/results.cgi?pid=29258&amp;layout=1&amp;sort=prc" alt="" /></p>
<p>Het lijkt mij vooral een voordeel voor de mensen die reageren en wil dit graag aan jullie voorleggen. Volgend jaar ga maak ik weer een forum en wil het liever bij punt.nl gaan doen omdat er meer mogelijk is voor de mensen die reageren. </p>
<p><a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl">Je kan nu al gebruik maken van het nieuwe forum</a>. Ik heb alle reacties ook al op het nieuwe forum geplaatst. </p>
<p><a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl"><img src="http://wetenschapsquiz.punt.nl/upload/kop/nwq.JPG" width="344" height="158" alt="" /></a></p>
<p>Ik zou graag jullie mening willen over het <a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl">nieuwe forum</a><br /><b>Stem hier welk forum wil jij volgend jaar wil gebruiken?</b><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=29258&amp;aid=1">nationalewtenschapsquiz.web-log.nl</a><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=29258&amp;aid=2">wetenschapsquiz.punt.nl</a></p>
<p>UPDATE: De meeste van jullie hebben aangegeven via de poll en in de reacties en via de mail om op het nieuwe forum door te filosoferen. Dus vandaar dat de reactie optie op de seniorquiz is verplaatst.</p>
<p>DE REACTIEOPTIE IS VERPLAATST VOOR HET NIEUWE FORUM <a href="http://wetenschapsquiz.punt.nl/index.php#131719">KLIK HIER.</a></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/belangrijk-nieuwe-provider-voor-het-forum-open/">BELANGRIJK!! Nieuwe provider voor het forum open.</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/belangrijk-nieuwe-provider-voor-het-forum-open/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fijne feestdagen&#8230;</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/fijne-feestdagen/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/fijne-feestdagen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2004 08:50:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/fijne_feestdage.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Acholi &#8211; Mot ki Yomcwing Botwo Me Mwaka Manyen Adhola &#8211; Wafayo Chamo Mbaga &#38; Bothi Oro Manyeni Aeka- Keremisi jai be Afrikaans &#8211; Geseende Kerfees en &#8216;n gelukkigenuwe jaar Ahtna &#8211; C&#8217;ehwggelnen Dzaenh Aklanon &#8211; Malipayon nga Paskwa ag &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/fijne-feestdagen/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/fijne-feestdagen/">Fijne feestdagen&#8230;</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/snowflake.jpg" alt="" />
<p>Acholi &#8211;  Mot ki Yomcwing Botwo Me Mwaka Manyen</p>
<p>Adhola &#8211; Wafayo Chamo Mbaga &amp; Bothi Oro Manyeni</p>
<p>Aeka- Keremisi jai be</p>
<p>Afrikaans &#8211; Geseende Kerfees en &#8216;n gelukkige<br />nuwe jaar</p>
<p>Ahtna &#8211; C&#8217;ehwggelnen Dzaenh</p>
<p>Aklanon &#8211; Malipayon nga Paskwa ag Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on</p>
<p>Albanian &#8211; Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!</p>
<p>Aleut &#8211; Kamgan Ukudigaa<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Alsatian &#8211; E gueti Wïnâchte &amp; E glecklichs Nej Johr!</p>
<p>Alur &#8211; Wafoyo Kado Oro &amp; Wafoyo Tundo Oro manyeni</p>
<p>Alutiiq &#8211; Spraasnikam &amp; Amlertut Kiaget!</p>
<p>Amharic &#8211; Melkam Yelidet Beaal</p>
<p>Amuesha &#8211; Yomprocha&#8217; ya&#8217; nataya</p>
<p>Send an animated Christmas eCard &#8211; click here !</p>
<p>Angami &#8211; U kenei Christmas mu teicie kes a-u sie teicie<br />kesa-u sie niepete keluo shuzaie we</p>
<p>Apache (Western) &#8211; Gozhqq Keshmish<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Arabic &#8211; I&#8217;D Miilad Said ous Sana Saida</p>
<p>Aragonese &#8211; Nabidà! &amp; Goyosa Añada benién.<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Aramaic &#8211; Edo bri&#8217;cho o rish d&#8217;shato brich&#8217;to!</p>
<p>Aranés &#8211; Bon Nadau!</p>
<p>Arawak &#8211; Aba satho niw jari da&#8217;wisida bon</p>
<p>Armenian &#8211; Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt</p>
<p>Aromanian &#8211; Crãciunu hãriosu shi unu anu nãu, bunu!</p>
<p>Araucanian &#8211; Wi tripantu in che</p>
<p>Asturian &#8211; Bones Navidaes &amp; Gayoleru anu nuevu!</p>
<p>Assamese &#8211; Rongaali Bihur xubhessaa lobo</p>
<p>Ata &#8211; Maroyan na Pasko woy kaopia-an ng Bag-ong<br />Tuig kaniyo&#8217;t langon mga sulod</p>
<p>Aukan &#8211; Wi e winsi i wan bun nyun yali</p>
<p>Aymara &#8211; Sooma Nawira-ra</p>
<p>Azeri &#8211; Tezze Iliniz Yahsi Olsun<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Bafut &#8211; Mboni Chrismen &amp; Mboni Alooyefee</p>
<p>Bahasa/Malaysia &#8211; Selamat Hari Natal dan Tahun Baru</p>
<p>Send an animated Christmas eCard &#8211; click here !</p>
<p>Bamoun &#8211; Poket Kristmet &amp; Poket lum mfe</p>
<p>Banen &#8211; Enganda ye hiono mes &amp; Hion Hios Hes</p>
<p>Bandang &#8211; Mbung Mbung Krismie &amp; Mbung Mbung Ngouh Suiie<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Basque &#8211; Zorionak eta Urte Berri On!</p>
<p>Bassa &#8211; Ngand Nwi Lam &amp; Mwi Lam</p>
<p>Batak Karo &#8211; Mejuah-juah Ketuahen Natal</p>
<p>Bemba &#8211; Kristu abe nenu muli ino nshiku nkulu ya Mwezi</p>
<p>Belorussian &#8211; Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!</p>
<p> To view the flags and hear the anthems of these countries,  click here.</p>
<p>Bengali &#8211; Shuvo Baro Din &#8211; Shuvo Nabo Barsho</p>
<p>Bhojpuri &#8211; Naya Sal Mubarak Ho</p>
<p>Bicolano &#8211; Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon!<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Bislama &#8211; Mi wisim yufala eerywan one gutfala Krismas<br />&amp; mo wan hapi New Year long</p>
<p>Blaan &#8211; Pye duh di kaut Kristo klu munt ug Felemi Fali!</p>
<p>Blackfoot &#8211; I&#8217;Taamomohkatoyiiksistsikomi</p>
<p>Bohemian/Czech &#8211; Prejeme Vam Vesele Vanoce a Stastny novy rok</p>
<p>Brahui &#8211; Arkas caik xuda are</p>
<p>Breton &#8211; Nedeleg laouen na bloav ezh mat</p>
<p>Bulgarian &#8211; Chestita Koleda i Shtastliva Nova Godina</p>
<p>Bulu &#8211; Duma e bo&#8217;o</p>
<p>Bura &#8211; e be Zambe e Usa ma ka Kirisimassu<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Catalan &#8211; Bon Nadal i feliç any nou!</p>
<p>Cantonese &#8211; Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok</p>
<p>Carib &#8211; Sirito kypoton ra&#8217;a<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Carrier &#8211; Zoo dungwel &amp; Soocho nohdzi doghel</p>
<p>Carolinian &#8211; Ameseighil ubwutiiwel Layi Luugh me raagh fee</p>
<p>The World&#8217;s Main Languages</p>
<p>Cebuano &#8211; Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig!</p>
<p>Chamorro &#8211; Filis Pasgua &amp; Filis Anu Nuebo</p>
<p>Chaha Bogem h n  mh m &amp; Boxem as nana-h m</p>
<p>Chamba &#8211; Wi na ge nyare Su dome Kirismass</p>
<p>Cherokee &#8211; Danistayohihv &amp; Aliheli&#8217;sdi Itse Udetiyvsadisv</p>
<p>Cheyenne &#8211; Hoesenestotse &amp; Aa&#8217;e Emona&#8217;e</p>
<p>Chichewa &#8211; Moni Wa Chikondwelero Cha Kristmasi</p>
<p>Chiga &#8211; Mwebare khuhika &#8211; Ha Noel<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Choctaw &#8211; Yukpa, Nitak Hollo Chito</p>
<p>Cornish &#8211; Nadelik looan na looan blethen noweth</p>
<p>Corsican &#8211; Bon Natale e Bon capu d&#8217; annu</p>
<p>Cree &#8211; Mitho Makosi Kesikansi</p>
<p>Creek &#8211; Afvcke Nettvcakorakko</p>
<p>Creole/Seychelles &#8211; Bonn e Erez Ane</p>
<p>Croatian &#8211; Sretan Bozic</p>
<p>Dagbani &#8211; Ni ti Burunya Chou &amp; Mi ti yuun</p>
<p>Damara/Nama &#8211; Khiza</p>
<p>Danish &#8211; Glædelig Jul og godt nytår</p>
<p>Click on any language Name for detailed information</p>
<p>Dibabawon &#8211; Marayaw na Pasko aw Bag-ong Tui g kaniyo tibo na mga soon</p>
<p>Dinka &#8211; Miet puou yan dhiedh Banyda tene Yin</p>
<p>Dine/Navajo &#8211; Ya&#8217;at&#8217;eeh Keshmish</p>
<p>Divehi &#8211; Ufaaveri aa ahareh<br />Happy New Year</p>
<p>Dschang &#8211; Chrismi a lekah Nguo Suieh</p>
<p>Duri &#8211; Christmas-e- Shoma Mobarak<br />Happy New Year</p>
<p>Dutch &#8211; Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!</p>
<p>Egyptian &#8211; Colo sana wintom tiebeen</p>
<p>English &#8211; Merry Christmas &amp; Happy New Year</p>
<p>Eritrean &#8211; Rehus-Beal-Ledeat</p>
<p>Esperanto &#8211; Gajan Kristnaskon &amp; Bonan Novjaron</p>
<p>Estonian &#8211; Rõõmsaid Jõulupühi ja Head uut aastat</p>
<p>Éwé &#8211; Blunya na wo</p>
<p>Ewondo &#8211; Mbemde abog abyali nti! Mbembe Mbu!</p>
<p>Faroese &#8211; Gledhilig jól og eydnurikt nýggjár!</p>
<p>Fali &#8211; Use d&#8217;h Krismass</p>
<p>Farsi &#8211; Sal-e no mubarak</p>
<p>Fijian &#8211; Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou</p>
<p>Finnish &#8211; Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua &#8211; 0nnellista uutta vuotta</p>
<p>Flemish &#8211; Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar</p>
<p>French &#8211; Joyeux Noël et Bonne Année!</p>
<p>Frisian &#8211; Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!</p>
<p>Friulian &#8211; Bon Nadâl e Bon An Gnûf</p>
<p>Fulfulde &#8211; Jabbama be salla Kirismati</p>
<p>Gaddang &#8211; Mangamgam Bawa a dawun sikua diaw amin</p>
<p>Galician &#8211; Bon Nadal e Bo Ani Novo</p>
<p>Gari &#8211; !Soalokia God i gotu vasau, mi lao ke ba na<br />rago vanigira ara dou i matana!</p>
<p>Gciriku &#8211; Mfiyawidi yaKrisimisa &amp; Marago ghaMwaka waUpe</p>
<p>Georgian &#8211; Gilotsavt Krist&#8217;es Shobas &amp; Gilosavt akhal ts&#8217;els</p>
<p>German &#8211; Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!</p>
<p>Gikuyu &#8211; Gia na Thigukuu njega Na MwakaM weru wi Gikeno</p>
<p>Gitskan &#8211; Hisgusgitxwsim Ha&#8217;niisgats Christ gankl Ama Sii K&#8217;uuhl!</p>
<p>Golin &#8211; Yesu kule nongwa kaun umaribe ongwa ena mone di mile wai wen milo</p>
<p>Greek &#8211; Kala Christougenna Ki&#8217;eftihismenos O Kenourios Chronos</p>
<p>Greenlandic &#8211; Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit</p>
<p>Guahibo &#8211; Pexania Navidadmatacabi piginia pexaniapejanawai paxainaename</p>
<p>Guambiano &#8211; Navidadwan Tabig tugagunrrigay &amp; Sru pilawan kasrag utunrrigay</p>
<p>Guarani &#8211; Avyaitete ahi ko Tupa ray arape qyrai Yy Kapyryin rira</p>
<p>Guarayu &#8211; Imboeteipri tasecoi Tupa i vave! &amp; Ivve ava Tupa<br />rembiaisu toyuvirecoi turpi oyeaisusa pipe!</p>
<p>Gujarati &#8211; Natal ni shub kaamnao &amp; Saal Mubarak</p>
<p>Gwere &#8211; Osusuku Omusa &amp; Masuke Omwaka</p>
<p>Gwich&#8217;in &#8211; Drin tsal zhit shoh ohlii &amp; Drin Choo zhit zhoh ohlii</p>
<p>Han &#8211; Drin tsul zhit sho ahlay &amp; Drin Cho zhit sho ahlay</p>
<p>Hausa &#8211; Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!</p>
<p>Hawaiian &#8211; Mele Kalikimaka &amp; Hauoli Makahiki Hou</p>
<p>Haya &#8211; Waihuka na Noeli &amp; Waihhuka n &#8216;Omwaka</p>
<p>Hebrew &#8211; Mo&#8217;adim Lesimkha. Shanah Tova</p>
<p>Heiban &#8211; Ati kalo gathje uwa gigih</p>
<p>Herero- Okresmesa ombwa Ombura ombe ombwa</p>
<p>Hiligaynon &#8211; Malipayon nga paskua &amp; Malipayon Nga Bag-ong tuig</p>
<p>Hindi &#8211; Shubh Naya Baras</p>
<p>Holo &#8211; Seng-tan khoai-lok! </p>
<p>Hmong &#8211; Nyob Zoo Xyoo Tahiab</p>
<p>Hungarian &#8211; Kellemes karácsonyi ünnepeket és Boldog újévet!</p>
<p>Hungduan &#8211; Maphon au nitungawan.  Apo Dios Kituwen baron di toon</p>
<p>Iban &#8211; Selamat Ari Krismas enggau Taun Baru</p>
<p>Ibanag &#8211; nga Pascua</p>
<p>Icelandic &#8211; Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!</p>
<p>Igbo &#8211; Ekelere m gi maka Keresimesi na ubochi izizi afo ozo</p>
<p>Ikiribati &#8211; Te Mauri, Te Raoi ao Te Tabomoa nakoimi nte Kirimati ao te Ririki ae Bou</p>
<p>Ilocano &#8211; Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen!</p>
<p>Imbongu &#8211; Gotenga malo Jisasi Karaist</p>
<p>Indonesian &#8211; Selamat Hari Natal &amp; Selamat Tahun Baru</p>
<p>Inupiaq &#8211; Annaurri Aniruq &amp; Paglaun Ukiutchiaq </p>
<p>Inupiatun &#8211; Quvianaq Agaayuniqpak</p>
<p>Iraqi &#8211; Idah Saidan Wa Sanah Jadidah</p>
<p>Irish &#8211; Nollaig Shona Dhuit</p>
<p>Iroquois &#8211; Ojenyunyat Sungwiyadeson homungradon nagwutut &amp; Ojenyunyat osrasay</p>
<p>Italian &#8211; Buon Natale e Felice Anno Nuovo</p>
<p>Japanese &#8211; Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto</p>
<p>Javanese &#8211; Sugeng Natal lan warsa enggal</p>
<p>Jèrriais &#8211; Bouan Noué et Bouanne Année</p>
<p>Kabyle &#8211; Assegwas ameggaz</p>
<p>Kadazan &#8211; Kotobian Tadau Do Krimas om Toun Vagu</p>
<p>Kahua &#8211; Na vagevageha surireua na Kirisimasi ma na harisi naoru</p>
<p>Kala Lagaw Ya &#8211; Ngi ngayka Koei trimal Kaz</p>
<p>Kambaata &#8211; eman haaro wegga illisholce</p>
<p>Kamba &#8211; Ithiwa na Kisimsi Kiseo &amp; Na Mwaka Mweu Museo</p>
<p>Kannada &#8211; Hosa Varushada Subhasayagalu</p>
<p>Karelian &#8211; Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun</p>
<p>Kaqchiquel &#8211; Dios tik&#8217;ujie&#8217; avik&#8217;in</p>
<p>Kashmiri &#8211; Christmas Id Mubarak</p>
<p>Kawalib &#8211; Amirnar Krismas Gi</p>
<p>Khasi &#8211; Krismas basuk &amp; Snem thymmai basuk</p>
<p>Kinyarwanda &#8211; Umunsi Mwiza</p>
<p>Kirundi &#8211; Noeli Nziza &amp; Umwaka Mwiza</p>
<p>Kom &#8211; Isangle Krismen &amp; Isangle beng i fue</p>
<p>Konkoni &#8211; Khushal borit Natalam</p>
<p>Korafe &#8211; Keremisi ewewa</p>
<p>Korean Sung Tan Chuk Ha</p>
<p>Kosraean &#8211; Tok Tapeng &amp; Engan ya sasu</p>
<p>Koyukon &#8211; Denaahto&#8217; Hoolaank Dedzaanh Sodeelts&#8217;eeyh</p>
<p>Krio &#8211; Appi Krismes en Appi Niu Yaa</p>
<p>Kuanua &#8211; A Bona Lukara na Kinakava</p>
<p>Please send us your additions or corrections.</p>
<p>Kurdish &#8211; Seva piroz sahibe u sersala te piroz be</p>
<p>Kwangali &#8211; Kerekemisa zongwa &amp; Erago moMumvho gomupe</p>
<p>Kyrghyz &#8211; JangI jIlIngIz guttuu bolsun!</p>
<p>Ladin &#8211; Bon Nadel y Bon Ann Nuef</p>
<p>Lakota &#8211; Wanikiya tonpi wowiyuskin &amp; Omaka teca oiyokipi</p>
<p>Lamnsó &#8211; Kisheri ke Kisimen &amp; Vijung ve kiya kefiyki</p>
<p>Lango &#8211; Afoyo Chamo Mwake &amp; Apoyo Mwaka Manyeni</p>
<p>  Play our Holiday Concentration Game, click here</p>
<p>Latin &#8211; Pax hominibus bonae voluntatis</p>
<p>Latvian &#8211; Prieci&#8217;gus Ziemsve&#8217;tkus un Laimi&#8217;gu Jauno Gadu!+</p>
<p>Lausitzian &#8211; Wjesole hody a strowe nowe leto</p>
<p>Lebanese &#8211; Milad Saeed wa Sanaa Mubarakah</p>
<p>Lithuanian &#8211; Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu</p>
<p>Livonian &#8211; Jovi talshpivdi un Vondzist uto aigasto</p>
<p>Lower Tanana &#8211; Bet&#8217;oxdilt&#8217;ayi bedena&#8217; ch&#8217;exulanhde dranh ninoxudedhet</p>
<p>Lozi &#8211; Kilisimasi ya nyakalalo &amp; Silimo se sinca sa tabo</p>
<p>Luganda &#8211; Amazalibwa Agesanyu &amp; N&#8217;Omwaka Omujaa Ogwemirembe  </p>
<p>Luhya &#8211; Isuguku Indahi &amp; Nu Muhiga Musha</p>
<p>Luo &#8211; Sikuku Mar Higa Kod Mor &amp; Mar Kiga Manyien</p>
<p> Luritja &#8211; Wai! Nyuntu Larya?</p>
<p>Luxembourgeois &#8211; Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer</p>
<p>Macedonian &#8211; Srekan Bozik I Nova Godina</p>
<p>Madura &#8211; Pada salamet sabhala bengko areja</p>
<p>Makassar &#8211; Salama&#8217; Natal &amp; Selamat Tahun baru</p>
<p>The History of The Christmas Card</p>
<p>Malagasy &#8211; Arahaba tratry ny Krismasy</p>
<p>Mambwe &#8211; Kristu aye namwe umu nsikunkulu ino iya Mwezi</p>
<p>Malayan &#8211; Selamat Hari Natal</p>
<p>Malayalam &#8211; Christumas Mangalangalangal &amp; Puthuvalsara Aashamsakal  </p>
<p>Maltese &#8211; Nixtieqlek Milied Tajjeb u Sena Tajba</p>
<p>Mandarin &#8211; Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan</p>
<p>Mandobo &#8211; Mepiya Pagasaulog sa pagka-otawni Jesus aw maontong kaling Omay!</p>
<p>Mangyan &#8211; Mayad paq Pasko kag</p>
<p>Mansaka &#8211; Madyaw na Pasko aw malipayong Bag-ong Tuig kamayo, mga lumon</p>
<p>The World&#8217;s Main Languages</p>
<p>Manx &#8211; Nollick ghennal as blein vie noa</p>
<p>Maori &#8211; Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou</p>
<p>Marathi &#8211; Shub Naya Varsh</p>
<p>Margi &#8211; Use aga Kirismassi</p>
<p>Marshallese &#8211; Monono ilo raaneoan Nejin &amp; Jeramman ilo iio in ekaal</p>
<p>Mataco-Mataguayo &#8211; Lesilatyaj ihi Dios ta i ppule ye, Letamsek ihi wichi ta Dios ikojejthi ta i honat e</p>
<p>Maya/Yucateco &#8211; Utzul mank&#8217;inal</p>
<p>Click on any language Name for detailed information</p>
<p>Medlpa &#8211; Enim Mutuiyo!</p>
<p>Meithei &#8211; Krismas Hlomum &amp; Kumthar Lawmum</p>
<p>Mingrelian &#8211; k&#8217;irses mugoxuamant &amp; axal ts&#8217;anas mugoxuamant</p>
<p>Mongolian &#8211; Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye</p>
<p>Monégasque &#8211; Festusu Natale e Bona ana noeva</p>
<p>Moro &#8211; Nidli pred naborete nano</p>
<p>Moru &#8211; Medu amiri ovuru Yesu opi amaro</p>
<p>Muyu &#8211; Lip Ki amun aa Natal Kowe</p>
<p>Naasioi &#8211; Tampara Kirisimaasi</p>
<p>Naskapi &#8211; miywaaitaakun mikusaanor &amp; kiyaa maamiyupiyaakw minuwaach pipuun</p>
<p> Ndjem &#8211; Mbeya mbeya Ebiel &amp; Mbeya mbeya mbu</p>
<p>  Play our Holiday Concentration Game, click here</p>
<p>Ndogo &#8211; Esimano olyaKalunga gwokombandambanda! &amp; Nombili kombanda yevi maantu e ya hokwa!</p>
<p>Ndonga &#8211; Okrismesa iwa &amp; Omude Mupe wa Punikwa</p>
<p>Nepali &#8211; krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva &amp; Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana</p>
<p>Newari &#8211; Nhu Da Ya Vintuna</p>
<p>Nii &#8211; Nim Ono</p>
<p>Niuean &#8211; Monuina a Aho Kilisimasi mo e Tau Foou</p>
<p>Norweigan/Nynorsk &#8211; Eg ynskjer hermed Dykk alle ein God Jul og Godt Nyttår</p>
<p>Norweigan/Bokmål &#8211;  God Jul og Godt Nyttår</p>
<p>Notu/Ewage &#8211; Keremisi dave be</p>
<p>Send an animated Christmas eCard &#8211; click here !</p>
<p>Nyanja &#8211; Kristu akhale ndi inu munyengo ino ya Christmas</p>
<p>Nyankore Mukhulukhe Omwaka</p>
<p>Occitan &#8211; Polit nadal e bona annada</p>
<p>Ojibwe (Chippewa) &#8211; Niibaa&#8217; anami&#8217;egiizhigad &amp; Aabita Biboon</p>
<p>Oneida &#8211; Wanto&#8217;wan amp; Hoyan</p>
<p>Oriya &#8211; Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa</p>
<p>Orokaiva &#8211; Keremisi javotoho</p>
<p>Oromo &#8211; baga wagaa hara isinin gaye</p>
<p>Palauan &#8211; Ungil Kurismas</p>
<p>Pompangan &#8211; Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua!</p>
<p>Pangasinan &#8211; Maabig ya pasko &amp; Maliket ya balon taon</p>
<p>Papiamento &#8211; Bon Pasco i Feliz Aña Nobo</p>
<p>Pashto &#8211; De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.</p>
<p>Pennsylvania German &#8211; En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!</p>
<p>Pohnpeian &#8211; Peren en Krismas &amp; Peren en Parakapw</p>
<p>Polish &#8211; Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.</p>
<p>Portuguese &#8211; Boas Festas e um feliz Ano Novo</p>
<p>Punjabi &#8211; Nave sal di mubaraka</p>
<p>Pashto &#8211; Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha</p>
<p>Q&#8217;anjob&#8217;al &#8211; chi woche swatx&#8217;ilal hak&#8217;ul yet yalji Komami&#8217;</p>
<p>Quechua &#8211; Sumaj kausay kachun Navidad ch&#8217;sisipi &amp; Mosoi Watapi sumaj kausay kachun</p>
<p>Quiche&#8217; &#8211; Dioa kkje&#8217; awuk&#8217;</p>
<p>Rapa-Nui &#8211; Mata-Ki-Te-Rangi &amp; Te-Pito-O-Te-Henua</p>
<p>Rarotongan &#8211; Kia akakakaia te Atua i runga i te rangi Teitei,<br />e ei au to to teianei ao, e kia aroaia mai te tangata nei.</p>
<p>Rengma &#8211; Anu keghi Christmas nu amapi kethighi wa salam pi nthu chupenle</p>
<p>Rheto-Romance &#8211; Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov</p>
<p>Romani &#8211; Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers</p>
<p>Romanian &#8211; Craciun fericit si un An Nou fericit!</p>
<p>Rongmei &#8211; Mei kathui nata neila mei Khrisrmas akhatni gai mei tingkum kathan tu-na arew we</p>
<p>Roviana &#8211; Mami tataru Kirisimasi koa gamu doduru meke qetu qetu vuaheni vaqura ia</p>
<p>Russian &#8211; Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom</p>
<p>Salar &#8211; YangI yilingiz gotlI bulsIn!</p>
<p>Send an animated Christmas eCard &#8211; click here !</p>
<p>Sambal &#8211; Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon!</p>
<p>Sámi &#8211; Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki</p>
<p>Saamia &#8211; Muwule Omwaka Enjaya</p>
<p>Samoan &#8211; Ia manuia le Kilisimasi ma le tausaga fou</p>
<p>Sango -Gloire na Nzapa na ndouzou aho kouè, Na siriri na ndo sessé na popo ti ajo so amou nguia na Lo.</p>
<p>Santali &#8211; Raska nawa Serma</p>
<p>Saramaccan &#8211; Nuan wan suti jai o!</p>
<p>Sardinian &#8211;  Bonu nadale e prosperu annu nou</p>
<p>Scots Gaelic &#8211; Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!</p>
<p>Secoya -Sihuanu&#8217;u Ejaerepa aide&#8217;ose&#8217;ere &amp; Sihuana&#8217;u huaje ametecahue</p>
<p>Semandang &#8211; Selemat gawai Natal</p>
<p>Seneca &#8211; a:o&#8217;-e:sad yos-ha:-se:&#8217;</p>
<p>Serbian &#8211;  Sretan Bozic. Vesela Nova Godine</p>
<p>Sicilian &#8211; Bon Natali e Prosperu Annu Novu !</p>
<p>Sinhala &#8211; Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa</p>
<p>Slavey &#8211; Teyatie Gonezu</p>
<p>Soga &#8211; Mwisuka Sekukulu</p>
<p>Songe &#8211; Kutandika kua Yesu kuibuwa! &amp; Kipua kipia kibuwa!</p>
<p>Sorani &#8211; Newroz le to Piroz be</p>
<p>Sorbian &#8211; Wjesole hody a strowe Nowe leto.</p>
<p>Somali &#8211; ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.</p>
<p>Sotho/North &#8211; Mahlatsi a Matswalo a Morena le Ngwaga o Moswa</p>
<p>Sotho/South &#8211; Litakalerso Tse Monate Tsa Kere Semese Le Mahlohonolo a Selemo Se Secha</p>
<p>Slovakian &#8211; Vesele Vianoce a stastny novy rok</p>
<p>Slovene &#8211; Vesele bozicne praznike in srecno novo leto</p>
<p>Sorbian &#8211; Wjesole hody a strowe Nowe leto</p>
<p>Spanish &#8211; Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo</p>
<p>Click on any language Name for detailed information</p>
<p>Sranan &#8211; Wan switi kresneti nanga wan bun nyun yari!</p>
<p>Subanen &#8211; Piak Pasko Pu Piag Bago Tawn</p>
<p>Sudanese &#8211; Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal<br />Happy New Year</p>
<p>Suena &#8211; Kerisimasi kokopai</p>
<p>Surigaonon &#8211; Malipayon na pasko sanan bag-on tuig!<br />Happy New Year</p>
<p>Swahili &#8211; ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº</p>
<p>Swedish &#8211; God Jul och Gott Nytt År</p>
<p>Tagalog &#8211; Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon</p>
<p>Tahitian &#8211; Ia ora i te Noere e ia ora na i te matahiti &#8216;api</p>
<p>Tagakaulu &#8211; Madyaw Pagsalog sa Pagka-otaw ni Jesus &amp; Aw mauntong na bago Umay!</p>
<p>Tala Andig &#8211; Maayad ha pasko daw bag-ong tuig<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Tamazight &#8211; Asseggwas Ameggaz<br />merry christmas, christmas, countdown to christmas, chanukah, kwanzaa, season&#8217;s greetings</p>
<p>Tarifit &#8211; Asuggas Asa&#8217;di</p>
<p>Tamil &#8211; Nathar Puthu Varuda Valthukkal</p>
<p>Tanaina &#8211; Natukda Nuuphaa</p>
<p>Tayal &#8211; Pqaquasta ta.  Pquasta hentang na Jesu</p>
<p>Telugu &#8211; Christmas Shubhakaankshalu &amp; Nootana Samvatchara Subhakanshalu</p>
<p>Thai &#8211; Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai</p>
<p>Tlingit &#8211; Xristos Khuwdziti kax sh kaxtoolxetl</p>
<p>Tok Pisin &#8211; Meri Krismas &amp; Hepi Nu Yia</p>
<p>Tokelau &#8211; Ke whakamanuia te Kirihimahi &amp; Tauhaga Fou fiafia</p>
<p>Tonga &#8211; Kristo abe anduwe muciindo ca Christmas</p>
<p>Tongan &#8211; Kilisimasi Fiefia &amp; Ta&#8217;u fo&#8217;ou monu ia</p>
<p>Toraja &#8211; Salama&#8217; Natal &amp; Selama&#8217; taun baru</p>
<p>Trukese &#8211; Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!</p>
<p>Tshiluba &#8211;   Diledibua dilenga dia Mfumu &#8211; Tshidimu tshipia &#8211; tshipia th silenga</p>
<p>Tswana &#8211; Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha</p>
<p>Tubetube &#8211; Yayaliyaya Yesu sikabi kaiwena</p>
<p>Tumbuka &#8211; Kristu wabe namwe munyengo ya Christmas</p>
<p>Turkish &#8211; Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun</p>
<p>Tutchone/Northern &#8211; Ut&#8217;ohudinch&#8217;i Hulin Dzenu &amp; Eyum nan ek&#8217;an nenatth&#8217;at danji te yesohuthin ch&#8217;e hadaatle sh&#8217;o</p>
<p>Ukrainian &#8211; Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!</p>
<p>Umbundu &#8211; Natale, Natale, Oyo O Natale &amp; Eteke Lio Bowano, Illimo Ciwa</p>
<p>Urdu &#8211; Naya Saal Mubarak Ho</p>
<p>Uvean &#8211; Italo fa ide tau fou nei eseke</p>
<p>Uyghur &#8211; YanghI yiling ahlqIs bolgey!</p>
<p>Valencian &#8211; Bon Nadal i millor any nou</p>
<p>Vespi &#8211; Rastvoidenke i Udenke Vodenke</p>
<p>Vietnamese &#8211; Chuc Mung Giang Sinh &#8211; Chuc Mung Tan Nien<br />Happy New Year</p>
<p>Votian &#8211; Yvaa rashtagoa! &amp; Yvaa uutta vootta!<br />Season&#8217;s Greetings</p>
<p>Waray-Waray &#8211; Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig!</p>
<p>Warlpiri &#8211; Miri Kirijimiji &amp; Nyuntunpa Ngurrju nyayirni yapa</p>
<p>Welsh &#8211; Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda</p>
<p> Yup&#8217;ik/Central &#8211; Alussistuaqegcikici</p>
<p>Yupik/Siberian &#8211; Quyanalghii Kuusma &amp; Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq</p>
<p>Xhosa &#8211; Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa<br />Happy Chanukah</p>
<p>Yiddish &#8211; Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor<br />Happy Hanukkah</p>
<p>Yoruba &#8211; E ku odun, e hu iye&#8217; dun!</p>
<p>Zarma &#8211; Barka da Issa hay-yan hann &amp; Barka da djiri barey-yan</p>
<p>Zaza &#8211; Newroz&#8217;a tu Piroz be</p>
<p>Zia &#8211; Kerisimasi wosewa</p>
<p>Zime &#8211; El ma ka bar vra aso vei Lu &amp; El ma ka kim na mireu</p>
<p>Zulu &#8211; Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo </p>
<p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/Snowflake.jpg" alt="" /></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/fijne-feestdagen/">Fijne feestdagen&#8230;</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/fijne-feestdagen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vraag 8 junior</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-8-junior/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-8-junior/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2004 15:03:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/vraag_8_junior.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Poll: Vraag 8: Hoe komt het dat een kaarsvlam bovenin een andere kleur heeft dan onderin?[*]A. Door de samenstelling van het kaarsvet.[*]B. Door vocht in de lucht.[*]C. Door de zwaartekracht. Tussenstand:</p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-8-junior/">Vraag 8 junior</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/1111LogoJuniorquiz2004.jpg" alt="" />
<p><b>Poll: Vraag 8: Hoe komt het dat een kaarsvlam bovenin een andere kleur heeft dan onderin?</b><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28361&amp;aid=1">A. Door de samenstelling van het kaarsvet.</a><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28361&amp;aid=2">B. Door vocht in de lucht.</a><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28361&amp;aid=3">C. Door de zwaartekracht.</a></p>
<p>Tussenstand:<br /><img src="http://poll.dezeserver.nl/results.cgi?pid=28361&amp;layout=1&amp;sort=prc" alt="" /></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-8-junior/">Vraag 8 junior</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-8-junior/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vraag 7 junior</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-7-junior/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-7-junior/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2004 14:44:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/vraag_7_junior.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Poll: Vraag 7: Alle blanke baby&#8217;s hebben bij hun geboorte blauwe ogen. Hoe komt dat?[*]A. Omdat ze negen maanden in het vruchtwater hebben gelegen.[*]B. Omdat hun ogen nog niet met zuurstof in aanraking zijn geweest.[*]C. Omdat ze nog niet genoeg &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-7-junior/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-7-junior/">Vraag 7 junior</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/1111LogoJuniorquiz2004.jpg" alt="" />
<p><b>Poll: Vraag 7: Alle blanke baby&#8217;s hebben bij hun geboorte blauwe ogen. Hoe komt dat?</b><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28358&amp;aid=1">A. Omdat ze negen maanden in het vruchtwater hebben gelegen.</a><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28358&amp;aid=2">B. Omdat hun ogen nog niet met zuurstof in aanraking zijn geweest.</a><br />[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28358&amp;aid=3">C. Omdat ze nog niet genoeg kleurstof in hun ogen hebben.</a></p>
<p>Tussenstand:<br /><img src="http://poll.dezeserver.nl/results.cgi?pid=28358&amp;layout=1&amp;sort=prc" alt="" /></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-7-junior/">Vraag 7 junior</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-7-junior/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vraag 6 junior</title>
		<link>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-6-junior/</link>
		<comments>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-6-junior/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2004 14:36:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nationalewetenschapsquiz</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://nationalewetenschapsquiz.web-log.nl/nationalewetenschapsquiz/2004/12/vraag_6_junior.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Stem hier voor Vraag 6: Als je een schep suiker in cola doet gaat de prik eruit. Maar er zit al suiker in cola. Hoe verklaar je dat?[*]A. Het suikergehalte in de cola wordt dan te hoog.[*]B. Dat komt door &#8230; <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-6-junior/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-6-junior/">Vraag 6 junior</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v257/privat/1111LogoJuniorquiz2004.jpg" alt="" />	<b>Stem hier voor Vraag 6: Als je een schep suiker in cola doet gaat de prik eruit. Maar er zit al suiker in cola. Hoe verklaar je dat?</b>[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28355&amp;aid=1">A. Het suikergehalte in de cola wordt dan te hoog.</a>[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28355&amp;aid=2">B. Dat komt door de korrelvorm van de suiker.</a>[*]<a href="http://poll.dezeserver.nl/vote.cgi?pid=28355&amp;aid=3">C. In cola zit een andere soort suiker.</a>
<p>Tussenstand:<br /><img src="http://poll.dezeserver.nl/results.cgi?pid=28355&amp;layout=1&amp;sort=prc" alt="" /></p>
<p><a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-6-junior/">Vraag 6 junior</a> is a post from <a href="http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl">nationalewetenschapsquiz.web-log.nl</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nationalewetenschapsquiz.weblog.nl/geen-categorie/vraag-6-junior/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using memcached
Database cluster enabled 

Served from: _ @ 2012-05-24 22:38:33 -->
